Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-8159-1637-1
Кол-во страниц: 400

Много

было сказано и много

пошучено про парадоксально

вдохновляющую роль свалившегося

на нас год назад ковидного карантина.

Ну и про «Болдинскую осень», само собой…

Но дело в том, что кому­то ведь и на самом деле

удалось преобразовать тоску и тревожность этих дней

и месяцев в заметную и продуктивную творческую энергию.

Андрей Бильжо – один из этих счастливцев.

В этой книге появляется действительно какой­то новый

Бильжо – с новой энергией, с новыми жанрами, с новой

интонацией. Новую интонацию обрели не только его

СКАЗКИ и СТИХИ

Да, да, стихи!

Даром что автор называет их «Не поэзия»,

это еще какая поэзия!

Совсем новую, энергичную интонацию

получила и ГРАФИКА художника.

Новая книга называется «Не снимая маску».

Очень правильное название во всех отношениях,

включая санитарно­гигиеническое.

И я как законопослушный гражданин

тоже не снимаю маску.

Я снимаю шляпу.

 

                                                                                                                                Лев Рубинштейн

ISBN: 978-5-8159-1638-8
Кол-во страниц: 192

Единственное предназначение поэзии — соединить человека с жизнью. Коротенькие, переполненные любовью ко всему, чего коснется взгляд, стихи Михаила Бару еще как соединяют. <...>

Формально стихи Бару — это лирические миниатюры. В четыре, пять, две, одну, редко немногим больше строчек. Но в подавляющем своем большинстве — трехстишья. А раз так, неизбежно возникает слово “хайку”. <...>

Из мириада “хайку”, “танка” и прочих японесок стихи Михаила Бару выделяются не только тем, что хороши, но и своей полной, безнадежной обруселостью. Собственно, потому они и хороши. <...>

Ну да, это чудесные японские трех- и пятистишья подсказали сугубое внимание к природе и к детали, тонкость чувствования, придали отваги уложить поэтическое высказывание буквально в несколько строк. Но и хватит, можно забыть о системе слогов и прочих условностях, можно шутить, когда взбредет, с “сезонным” словом, можно населить безлюдную заморскую форму отечественными обитателями: японскими очками не скроешь русской физиономии и уж тем более того, на что через эти очки глядишь…

Составитель и редактор книги Алексей Алёхин

 

ISBN: 978-5-98361-284-6
Кол-во страниц: 792

Поэты Виктор Кривулин и Виктор Ширали, музыканты Сергей Курехин и Майк Науменко, художники Боб Кошелохов и Африка, философ Татьяна Горичева, профессора и хиппи, диссиденты и спекулянты, будущие знаменитости и никому не известные бродяги - всех их можно было встретить в кафе на углу Невского и Владимирского, получившем неофициальное название «Сайгон» и ставшем легендой Ленинграда 1960-х - 1980-х гг.

В книге представлены воспоминания как завсегдатаев, так и нечастых посетителей кафе, интервью и материалы самиздата из личных архивов. Отдельная глава посвящена «кафе поэтов» на Малой Садовой. В книгу включена антология поэзии и прозы.

Фотографии в книге сделаны мастерми фотоандеграунда – Б. Кудряковым, О. Корсуновой, В. Окуловым, В. Пешковым, Б. Смеловым. Так же в книгу вошли фотографии из домашних альбомов

Большинство материалов публикуется впервые.

Издание адресовано филологам, историкам, культурологам, социологам, советологам и всем, кто инетерсуется историей и реалиями ленинградского андеграунда

ISBN: 978-5-8159-1595-4
Кол-во страниц: 344

Обширный биографический труд историка и публициста Петра Михайловича Головачева (1862–1913), посвященный декабристам, был подготовлен к изданию еще до революции 1905 года, однако не мог появиться в свет из-за цензурных препятствий и вышел только в 1906 году. Он содержит наиболее полную иконографию декабристов, как весьма известных, так и куда менее заметных. Главное внимание уделено истории участия того или иного декабриста в восстании 1825 года и судьбе после осуждения, его жизни в местах заключения или каторги, а также после освобождения. Книга содержит множество малоизвестных подробностей.

Головачев проживает и переживает события, которые описывает, с трогательной эмоциональностью – буквально как их непосредственный участник и современник, хотя его отделяет от его любимых героев почти столетие. Воспроизведенные 86 портретов декабристов Н.С.Бестужев писал в сибирской ссылке.

ISBN: 978-5-8159-1614-2
Кол-во страниц: 256

Елена Афанасьева, журналист, педагог и автор нескольких книг, рассказала свою очень личную — иногда на грани фола — историю, необходимую тем, кто растерялся, столкнувшись с необратимыми изменениями в характере своих мам и пап, бабушек и дедушек.

Это книга о том, что происходит с нами, когда самые близкие люди уходят от нас, физически оставаясь рядом. О том, как эту ситуацию принять и как с ней жить дальше, не сойдя с ума самому.

Помимо истории автора, в книге собраны рассказы самых разных людей, которые решились поделиться своим опытом: тут и Любовь Аркус, и Митя Алешковский, и Анна Терехова, и множество непубличных историй.

А кроме того, несомненно, полезны будут читателям комментарии врачей (психиатра, геронтолога, невропатолога) и других специалистов.

ISBN: 978-89091-547-4
Кол-во страниц: 416

Книга выдающегося отечественного драматурга Александра Моисеевича Володина (1919-2001) состоит из двух его прозаических произведений – «Оптимистические записки» и «Записки нетрезвого человека». Текст «Оптимистических записок» почти целиком включен в состав «Записок нетрезвого человека», однако это не отменяет его самоценности. Перед нами самостоятельные произведения, создающие при соположении удивительный «стереоскопический» эффект. В их соединении наглядно различие в мироощущении автора, поразительна разница потенциалов времени, разница в составе воздуха, в качестве общественной атмосферы, к которой Володин был необыкновенно чувствителен. Иными словами – перед нами картина того, что произошло с автором за четверть века: что в нем изменилось, а что осталось неизменным.

ISBN: 978-5-8159-1608-1
Кол-во страниц: 368

«Пазл Горенштейна», который собрал для нас Юрий Векслер, отвечает на многие вопросы о «Достоевском XX века» и оставляет мучительное желание читать Горенштейна и о Горенштейне еще. В этой книге впервые в России публикуются документы, связанные с творческими отношениями Горенштейна и Андрея Тарковского, полемика с Григорием Померанцем и несколько эссе, статьи Ефима Эткинда и других авторов, интервью Джону Глэду, Виктору Ерофееву и т.д. Кроме того, в книгу включены воспоминания самого Горенштейна, а также мемуары Андрея Кончаловского, Марка Розовского, Паолы Волковой и многих других.

…Как может быть так, что у такого человека, который почти не человек, а парадокс или гримаса человека (я его даже не воспринимала буквально как человека, с которым я могу сидеть и разговаривать), что у него душа – библейская?.. Меня это потрясло, что я видела в своей жизни человека, которому было нестерпимо трудно ежедневное существование, потому что мир живет в определенных категориях, к которым ему приспособиться невозможно, потому что у него реально душа, сущность — двойник. Он — древний, не еврейский даже, а библейский. И он так чувствует мир, живет по этим законам, а не по другим. <…> Это не раздвоение, он не сумасшедший, а это просто такая беда, несчастье такое, когда он не соответствует ни одной цивилизации, ни одному времени…
Паола Волкова

ISBN: 978-5-8159-1604-3
Кол-во страниц: 286

Это вторая книга Михаила Бару, которая выходит в издательстве "Захаров". И в ней, конечно, есть русская зима, римское лето, украинский борщ и наше детство с игрушечным барабаном, часами-ходиками и ожиданием живого щенка. И тем не менее это  ̶с̶т̶р̶а̶ш̶н̶а̶я̶  совсем другая книга. Градус абсурда повышается в жизни вокруг нас и —  неизбежно — повышается в прозе. И мы вспоминаем уже не "Старосветских помещиков", а "Город Глупов", не картины Моне, а портреты Валентина Губарева — беспощадные и все равно добрые. Такая книга у Михаила Бару и получилась — беспощадная и/но добрая.

"Юмор Михаила Бару — особого свойства. На первый взгляд, он традиционно по-еврейски мудр и печален. На второй взгляд, кстати, тоже. Но уже на третий взгляд становится ясно, что этот юмор мог родиться только в России, он неотъемлемая часть нашего трудного и неповторимого быта и даже бытия..."

Александр Житинский

ISBN: 978-5-89091-517-7
Кол-во страниц: 616

Брайан Бойд известен читателям и литературоведам всего мира в первую очередь как автор дефинитивной двухтомной биографии Набокова «Владимир Набоков. Русские годы» и «Владимир Набоков. Американские годы».

Но профессор Бойд не только биограф. Его работы о Набокове, его монографии об «Аде» и «Бледном огне» в свое время вывели набоковедение на новый уровень. Богатое и сложное явление, творчество Набокова, в книгах Бойда предстает как единая система — стройная конструкция, где каждая часть (этика, гносеология, метафизика, психология, нарратив, история литературы, художественный перевод, поэзия, шахматы, бабочки) гармонически соотносится с целым и этим целым обусловливается. Эссе, составившие этот сборник — отдельные слагаемые этой конструкции — позволяют заглянуть в мастерскую самого, вероятно, внимательного читателя Набокова.

Перевод с англ. Геннадия Креймера

 

ISBN: 978-5-8159-1603-6
Кол-во страниц: 266

Продолжение нашумевшей антиутопии Алексея Федярова "Сфумато". 

Добро пожаловать в Россию 2044 года. Страну закрытых границ и кластеров. Страну сфумато. Агами - место вожделенной свободы, та граница, которая разламывает мир на две половины. То место, куда можно попасть, только пройдя через Сфумато. Пройдя через бунт. Бунт не бывает осмысленным и милосердным. Но если он успешен, то зовется иначе.

 

ISBN: 978-5-8159-1605-0
Кол-во страниц: 232

Алексей Беляков работал в Vogue, Tatler, Harper’s Bazaar, он автор нескольких книг, первая — «Алка, Аллочка, Алла Борисовна» — бестселлер в жанре нон-фикшн в 90-е годы, блогер — яркий, острый, с неповторимым стилем и сугубо своими темами. Отец троих детей, который давно собирался сочинить для них сказочную повесть, а вместо этого написал письма к младшей дочери. И поверьте, это совсем не детское чтение...

Ну, конечно, никакие это не письма к дочери. Это и провокационные, и циничные, и неизменно честные и даже безжалостные к себе и мужчинам - письма к женщинам. Алексей Беляков, талантливый автор, журналист и стопроцентный мужчина. И поэтому будет он вас раздражать, смешить, соблазнять и согревать. В одной хорошей книге.

Алена Долецкая

ISBN: 978-5-8159-1621-0
Кол-во страниц: 168

Новый проект "Интеллектуальные анекдоты, собранные и прокомментированные БОРИСОМ АКУНИНЫМ". Полтора года назад Борис Акунин обратился к через Фейсбук к своим читателям с просьбой присылать ему анекдоты, требующие "какого-никакого культурного бэкграунда", - для написания эссе. А вместо эссе появилась эта книга: отобранные из множества присланных, отредактированные и прокомментированные Акуниным, они составили "Интеллектуальные анекдоты" с иллюстрациями из журналов Викторианской эпохи и предисловием автора-составителя.

ISBN: 978-5-8159-1643-2
Кол-во страниц: 464

Долгое время «Собственноручные записки» императрицы Екатерины II хранились под грифом «Особой секретности», наложенным на них ее сыном, императором Павлом. Однако он разрешил своему близкому другу, князю Александру Борисовичу Куракину, снять с «Записок» копию. Впоследствии появилось еще несколько списков, ходивших по рукам уже в царствование Александра I и Николая I (их, в частности, знали историк А.И.Тургенев, Н.М.Карамзин и А.С.Пушкин).

В 1859 году значительная часть мемуаров императрицы была опубликована в Лондоне А.И.Герценом. Они произвели настоящий фурор по всей Европе и были переведены на несколько языков (оригинал написан по-французски).

В начале XX века сочинения Екатерины решила опубликовать Императорская Академия наук. Получив дозволение работать в закрытых архивах, академик А.Н.Пыпин, руководивший изданием, обнаружил подлинники «Записок» императрицы в полном объеме. «Лондонское издание, как я теперь уверился, дает едва половину целых «Записок» и едва треть целого состава исторических воспоминаний… – докладывал Пыпин в письме президенту Академии великому князю Константину Константиновичу. – Исторические записки императрицы в их полном составе представляют драгоценный памятник, замечательный и по историческому содержанию, и по глубокому психологическому интересу… Наконец, эта личная история Екатерины II… есть вместе с тем замечательное литературное произведение, блещущее умом и наблюдательностью».

«Записки» были изданы в 1907 году на языке оригинала в 12-м томе сочинений императрицы на основании подлинных рукописей. В том же году издательство А.С.Суворина выпустило их русский перевод.

 

Тексты публикуются по изданию

Записки

императрицы Екатерины Второй

 

Издание А.С.Суворина

С.-Петербург

1907

ISBN: 978-8159-1644-9
Кол-во страниц: 528

Великий князь Александр Михайлович, он же Сандро (1866—1933), дядя и ровесник царя Николая Второго, был его приятелем и шурином, женатым на великой княжне Ксении; отец шестерых сыновей и дочери Ирины, которая вышла замуж за Феликса Юсупова.

Обаятельный аристократ и веселый, мудрый человек, моряк, адмирал и создатель русской военной авиации, он всех знал и всё понимал, а по образу мыслей он современнее многих из нас.

В этот том включены обе книги воспоминаний великого князя. Первая книга впервые печатается здесь с восстановлением всех многочисленных купюр политического и интимного свойства, которые сделали еще русские эмигранты в Париже в 1933 году.

Вторая книга, рассказывающая о годах эмиграции, переведена специально для этого издания.

ISBN: 978-8159-1645-6
Кол-во страниц: 512

Великая княгиня Мария Павловна (1890—1958) — дочь греческой принцессы Александры и великого князя Павла Александровича — младшего сына Александра II, двоюродная сестра последнего российского императора. Воспитывалась с братом Дмитрием в семье московского генерал-губернатора вел. князя Сергея Александровича и его жены вел. княгини Елизаветы Федоровны. Брат Марии Павловны — Дмитрий Павлович — был одним из убийц Распутина. Сама она побывала и шведской герцогиней, и главой дома мод «Китмир» в Париже, и фотографом, и художником, после бегства из большевистской России жила в Лондоне, в Париже, в Америке, в Аргентине, умерла в 1958 году.

В эмиграции написала две мемуарные книги — «В России» и «В изгнании» (обе они и составляют эту книгу), которые вызвали неоднозначное отношение и много толков в среде русской эмиграции. Едва ли найдется много особ королевской крови, которые, будучи выброшены в суровую повседневную жизнь, всякий раз придумывают какой-нибудь нетрадиционный выход, — несгибаемость и находчивость Марии Павловны поистине уникальны.

Впервые по-русски
печатается полный перевод двух книг:

EDUCATION OF A PRINCESS, A MEMOIR
by Marie, Grand Duchess of Russia
Blue Ribbon Book
New York
1931

и

A PRINCESS IN EXILE
by Marie, Grand Duchess of Russia
The Viking Press
New York
1931

перевод
Л.Бурмистровой, И.Захарова, 
И.Кастальской, В.Харитонова

Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-8159-1642-5
Кол-во страниц: 480

Этот роман покрывает весь ХХ век. Тут и приключения типичного "совецкого" мальчишки, и секс, и дружба, и любовь, и война: "та" война никуда, оказывается, не ушла, не забылась, не перестала менять нас сегодняшних. Брутальные воспоминания главного героя то и дело сменяются беспощадной рефлексией его "яйцеголового" альтер эго. Встречи с очень разными людьми - эсэсовцем на покое, сотрудником харьковской чрезвычайки, родной сестрой (и прототипом Лолиты?..) Владимира Набокова... История одного, нет, двух, нет, даже трех преступлений. Так что это? Роман? Воспоминания? Черт знает…

Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-8159-1602-9
Кол-во страниц: 348

Эта книга - автобиография нашей современницы Ольги Романовой. Журналистка, дважды лауреат премии ТЭФИ, создатель и директор Благотворительного фонда помощи осужденным и их семьям «Русь Сидящая», лауреат премий имени Буцериуса (Гамбург), имени Гайдара (Москва), имени Сафо (Копенгаген), имени Артёма Боровика (Москва), премии Московской Хельсинкской группы и премии фонда «Либеральная миссия».

Это то - что на поверхности, анкетные данные. Ну а жизнь, чувства, мысли? Эта книга – только о них. С детства до сегодняшнего дня Ольга Романова проживает перед нами свою жизнь, очищенную от шелухи анкет и расхожих мифов. Да не всё рассказано, и конечно, наверное, не всё объективно, как любая автобиография. Но предельно откровенно о том, о чем она решила рассказать нам, своим читателям и современникам.

 

Они взяли меня за шкирку и хорошенько встряхнули. Сначала эти три ведьмы. Потом ещё одна. И ещё.

Что ж, выхода у меня не было. Но сдаваться тоже было нельзя. Я жёстко сопротивлялась. Меняла тактику и игнорировала их. Или ругалась и кусалась. Обманывала: говорила, что сделаю, – и не делала.

А потом я сдалась и сделала то, чего они от меня хотели.

Написала эту книгу.

Я не собиралась быть откровенной. Но уж так вышло. Иначе они не отстали бы.

Спасибо вам, ведьмы. Мои подруги, которые были со мной, когда я почти сдалась. Но я сдалась только им, и только в этом.

Когда я вырасту, я тоже стану ведьмой.

Ольга Романова

 

ISBN: 978-5-8159-1562-6
Кол-во страниц: 192

    «Антиутопия, также дистопия (Dystopia букв. “плохое место” от греч. δυσ «отрицание» + греч. τόπος “место”) и какотопия (Kakotopia от греч. κακός “плохой”) — сообщество или общество, представляющееся нежелательным, отталкивающим или пугающим. Для антиутопий характерны дегуманизация, тоталитарная система правления, экологические катастрофы и другие явления, связанные с упадком общества» («Википедия»).

      Страна меняется неизбежно, быстро, акторы изменений суетливы и нерасчетливы. За этим наблюдают те, кто спокоен. Пока наблюдают. Горизонт их планирования далек. Ни первые, ни вторые – не хорошие и не плохие. Все хотят остаться в живых. Все хотят сохранить то, что имеют. И тяжелее всех будет тем, кто хочет сохранить много.

Алексей Федяров

        Плохое место. Проклятое место. Здесь живут призраки прошлого, и порой они живее всех живых. Очертания будущего размыты, и мы идем, крепко держа за костлявую руку скелет из нашего общего шкафа.

     Эта книга — секретный генеральный план развития страны, случайно попавший в руки автора.

     Готовьтесь.

Ольга Романова

ISBN: 978-5-8159-1556-5
Кол-во страниц: 560

Казимир Феликсович Валишевский (Kazimierz Waliszewski; 1849 Варшава —1935 Париж) — польский  историк и писатель. Известен прежде всего своими книгами по истории России — от Ивана Грозного до Александра I.  Он  писал по-французски, так как  получил образование во Франции, где с 1885 года постоянно жил и работал. Книги Валишевского изобилуют огромным количеством фактического материала, подчерпнутого им в архивах Парижа, Лондона и Петербурга. Он пользовался особым расположением великого князя Николая Михайловича, открывшего ему доступ к секретным архивам Романовых.

«Сын Екатерины с его трагической судьбой - одна из самых загадочных фигур истории. И одна из самых спорных», — пишет Валишевский о своем герое и на протяжении всего повествования — от рождения до трагического конца, следуя за Павлом на всех этапах его жизни, — пытается найти ответ на вопрос: был сын Екатерины душевнобольным или русским Гамлетом?

ISBN: 978-5-98091-424-8
Кол-во страниц: 552

Действие нового романа Питера Хёга происходит в сегодняшнем Копенгагене, вскоре после землятресения. Знаменитый клоун и музыкант, почитатель Баха и игрок в покер, лишенный гражданства в родной стране, 42-летний Каспер Кроне наделен необыкновенным слухом: каждый человек звучит для него в определенной тональности. Звуковая перегруженность современного города  и неустроенность собственной жизни заставляют Каспера постоянно стремиться к тишине — высокой, божественной тишине, практически исчезнувшей из окружающего мира. Однажды он застает у себя дома незванного гостя — девятилетнюю девочку, излучающую вокруг себя тишину, — дар сродни его собственному...

Ровно 10 лет об авторе  знаменитого романа «Смилла и ее чувство снега» не было никакой информации — всемирно известный писатель Питер Хёг исчез.

И столь же необжиданно вернулся.

С книгой о звуках, о человеческом слухе, о музыке, о тишине. О звуковом хаосе, в который погружен современный город, о звуковой картине и тональности отдельного человека. О том, что услышал в этой симфонии язвительный клоун, музыкант, игрок в покер, иностранец в родном городе.

О «тихой» десятилетней девочке, генерирующей вокруг себя тишину и выражающей эмоции посредством землятресения.

О светском монашеском ордене, который ... <далее неразборчиво> ...

Итак, приветствуем Вас в хёговском Копенгагене, на тех же улицах, по которым ходила Смилла. Через 10 лет кто-то из вас будет водить экскурсии по этим местам.

 

 

 

 

Peter Høeg

Den Stille Pige

перевод с датского Е.Красновой

 

 

ISBN: 978-5-8159-1509-1
Кол-во страниц: 432

Анна Вырубова (1884—1964) — дочь главноуправляющего Собственной Его Императорского Величества канцелярией А.С.Танеева, фрейлина и ближайшая подруга императрицы Александры Федоровны.

В книгу вошли воспоминания Вырубовой «Страницы моей жизни», письма к ней членов царской семьи, а также отрывки из так называемого «Дневника Вырубовой».

Впервые воспоминания фрейлины Анны Вырубовой «Страницы моей жизни» вышли в журнале «Русская летопись» (Париж, 1922 г.).
Через пять лет (и к десятилетию революции) советский журнал «Минувшие дни» начал публикацию «Дневника Вырубовой» — сочинения весьма вульгарного по форме и гнусного по сути.

Сама бывшая фрейлина неоднократно заявляла о подложности этих записок. Авторами лжевырубовского дневника традиционно считаются литературовед и историк П.Е.Щеголев и писатель А.Н.Толстой.

ISBN: 978-5-89091-509-2
Кол-во страниц: 224

15 августа 1939 года австрийского аристократа графа Вальмодена призвали на военные сборы. Именно в эти дни его настигает большая любовь, из-за чего армейский распорядок и необходимость целый месяц жить в гарнизонном городке превращаются в серьезное неудобство. Граф обещает возлюбленной вернуться в Вену 16 сентября — в первый же день после окончания службы, однако начавшаяся мировая война и отправка его части в поход на Польшу смешивают все планы.

«Марс в созвездии Овна», наиболее значимый роман Александра Лерне-Холении, был запрещен министерством пропаганды Третьего Рейха сразу после первой публикации.

ISBN: 978-5-8159-1359-2
Кол-во страниц: 240

Из всех сыновей Александра II во время революции в живых остался только младший, Павел. Стройный, рослый, широкоплечий, он никогда не стремился занять высокие посты и довольствовался скромной офицерской должностью, был отличным танцором и дамским угодником. Великий князь Павел женился на дочери греческого короля, которая родила ему двоих детей: Марию в 1890 году (ее блестящие воспоминания впервые изданы «Захаровым») и будущего убийцу Распутина Дмитрия в 1891-м; она умерла при родах сына.

Впоследствии Павел повстречал разведенную полковницу Ольгу фон Пистолькорс, урожденную Карпович; сначала она стала его любовницей, а затем женой, получив титул княгини Палей. У них было трое детей: Владимир (он родился в 1897 году, а родители поженились в 1902-м), Ирина, родившаяся в 1903 году, и Наталия — в 1905-м.

Во время войны Павел недолго командовал гвардией, но слабое здоровье вынудило его покинуть армию. Во время Февральской революции он советовался со специалистами в области права и разрабатывал проект конституции. Это не спасло его от революционных пуль.

Из изданной «Захаровым» книги С.Скотта «Романовы».

 

Воспоминания княгини Палей
впервые выходят на русском языке
и печатаются без сокращений по изданию:

Princesse Paley
SOUVENIRS DE RUSSIE
1916—1919
Paris, Librairie, Plonm 1923

Подборки писем, дневниковых записей
и стихов ее сына Владимира
печатаются по изданию:

Князь Владимир Палей
ПОЭЗИЯ. ПРОЗА. ДНЕВНИКИ
Москва, Альма Матер, 1996

Иллюстрации и описание их дома в Царском Селе
печатаются по редкому изданию:

«СОБРАНИЕ ПАЛЕЙ В ДЕТСКОМ СЕЛЕ»
Составил Э.Ф.Голлербах
Издательство «Среди коллекционеров»,
без указания места и года издания
(Москва, начало 1920-х годов)

 

Перевод с французского Е.Кассировой

ISBN: 978-5-8159-1342-4
Кол-во страниц: 464

«Другой Путь» – продолжение романа Акунина-Чхартишвили «Аристономия». Это вторая, и не последняя, книга серии «Семейный альбом». 

«В серии "Семейный альбом", начатой три года назад романом "Аристономия", я сначала выстраиваю некую концепцию, а затем испытываю ее двойной проверкой. Во-первых, пропускаю ее через опыт, характер и внутренний мир другого человека, своего героя – я сам, может быть, подошел бы к теме иначе.   Во-вторых, я отдаю теорию на растерзание жизнью – это способен совершить только художественный текст. И пишу я его без поддавков, без заранее разработанного плана – в отличие от архитектурно расчетливой беллетристики. Я бросаю своих персонажей в воду и смотрю, как они будут барахтаться, выплывут или утонут, и если выплывут, то к какому берегу прибьются. Я никогда в начале не знаю, чем всё закончится. Мне интересно, а иногда страшно. Думаю, при прочтении это чувствуется».

Акунин-Чхартишвили

ISBN: 978-5-8159-1489-6
Кол-во страниц: 222

«Азазель» (конспирологический детектив) — первый роман из серии о необыкновенном сыщике Эрасте Фандорине.

Ему всего двадцать лет, но он удачлив, бесстрашен, благороден и привлекателен. Юный Эраст Петрович служит в полицейском управлении, где по долгу службы и по велению сердца расследует крайне запутанное дело.

Действие происходит в 1876 году.

Издание дополнено великолепными иллюстрациями Игоря Сакурова.

Следующая книга — «Турецкий гамбит».

 

ISBN: 978-5-8159-1225-0
Кол-во страниц: 624

Герои этой книги — потомки нацистских преступников. За три года журналист Татьяна Фрейденссон исколесила почти полмира — Германия, Швейцария, Дания, США, Южная Америка. Всех этих людей надо было не только найти, их надо было уговорить рассказать о своих печально известных предках, собственной жизни и тяжком грузе наследия — грузе, с которым, многие из них не могут примириться и по сей день.


В этой книге — не просто удивительные откровения родственников Геринга, Гиммлера, Шпеера, Хёсса, Роммеля и других — в домашних интерьерах и без цензуры. За исповедями этих людей — вечные темы добра и зла, любви и ненависти, прощения и проклятия.

ISBN: 978-5-8159-1198-7
Кол-во страниц: 144

Как можно покинуть мир Титании Вудс, не узнав, что происходило с маленькой Блёсткой? Она ведь только научилась летать, а впереди у нее много удивительных событий.

Оказывается, совсем скоро она собирается отметить свой день рождения. Это всегда праздник! И у каждого он свой. Какой он будет у прекрасной и юной феи? Смогут ли школа и друзья заменить ей семью?

Титания Вудс (оригинальное имя – Ли Уэзерли) родилась и выросла в Арканзасе, США. Сейчас живет с семьей в Гэпмшире, Великобритания. Любит прогулки, коллекционирует лягушек и имеет кота по имени Бернард. Известность Титании Вудс принесла трилогия "Ангел". Также она написала несколько романов для подростков. В нашем издательстве начинают выходить книги для младшего и подросткового возраста из серии "Академия фей".

 

 

Titania Woods
FAIRY SCHOOL
MIDNIGHT FEAST

Перевод с английского И.Кастальской

ISBN: 978-5-8159-1169-7
Кол-во страниц: 16

Серию книжек про маленькую девочку Машу читают в 80 странах мира, и за десять лет она переведена на 23 языка.

Просто и доходчиво рассказать малышу о важных вещах, которые порой нам, взрослым, кажутся не заслуживающими внимания, но для маленького человека являются большими и сложными, — не так-то легко. А надо: ведь если упустишь время, потом будет намного труднее.
Рассказать просто о важном — что может быть важнее, труднее и… веселее!
 
Маша гуляет в парке с Максимом и хочет кататься с горки. Но наверху  ее «ноги испугались». Они дрожат, и огромные слезы текут по щекам.  Как быть?

 

Aline de Pétigny, Nancy Delvaux
Camille va au parc
перевод с французского О.Вайнер

 

 

Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-8159-1167-3
Кол-во страниц: 16

Серию книжек про маленькую девочку Машу читают в 80 странах мира, и за десять лет она переведена на 23 языка.
Просто и доходчиво рассказать малышу о важных вещах, которые порой нам, взрослым, кажутся не заслуживающими внимания, но для маленького человека являются большими и сложными, — не так-то легко. А надо: ведь если упустишь время, потом будет намного труднее.
Рассказать просто о важном — что может быть важнее, труднее и… веселее!

У Маши день рождения, но ей грустно. Почему?

 

Aline de Pétigny, Nancy Delvaux
Camille fête son anniversaire

перевод с французского О.Вайнер

 

ISBN: 978-5-8159-1168-0
Кол-во страниц: 16

Серию книжек про маленькую девочку Машу читают в 80 странах мира, и за десять лет она переведена на 23 языка.
Просто и доходчиво рассказать малышу о важных вещах, которые порой нам, взрослым, кажутся не заслуживающими внимания, но для маленького человека являются большими и сложными, — не так-то легко. А надо: ведь если упустишь время, потом будет намного труднее.
Рассказать просто о важном — что может быть важнее, труднее и… веселее!
 
Маша не хочет спать. Ей кажется, что она уже большая и может ложиться поздно. Так ли это?
 

Aline de Pétigny, Nancy Delvaux
Camille ne veut pas dormir
перевод с французского О.Вайнер

 

ISBN: 978-5-8159-1169-7
Кол-во страниц: 16

Серию книжек про маленькую девочку Машу читают в 80 странах мира, и за десять лет она переведена на 23 языка.

Просто и доходчиво рассказать малышу о важных вещах, которые порой нам, взрослым, кажутся не заслуживающими внимания, но для маленького человека являются большими и сложными, — не так-то легко. А надо: ведь если упустишь время, потом будет намного труднее.
Рассказать просто о важном — что может быть важнее, труднее и… веселее!
 
Маша гуляет в парке с Максимом и хочет кататься с горки. Но наверху  ее «ноги испугались». Они дрожат, и огромные слезы текут по щекам.  Как быть?

 

Aline de Pétigny, Nancy Delvaux
Camille va au parc
перевод с французского О.Вайнер

 

 

ISBN: 978-5-8159-1154-3
Кол-во страниц: 16

Серию книжек про маленькую девочку Машу читают в 80 странах мира, и за десять лет она переведена на 23 языка.
Просто и доходчиво рассказать малышу о важных вещах, которые порой нам, взрослым, кажутся не заслуживающими внимания, но для маленького человека являются большими и сложными, — не так-то легко. А надо: ведь если упустишь время, потом будет намного труднее.
Рассказать просто о важном — что может быть важнее, труднее и… веселее!

В этой книге Маша   встречает Новый год со своей семьей.

 

 

Aline de Pétigny, Nancy Delvaux
Camille fête Noël

перевод с французского О.Вайнер

ISBN: 978-5-8159-1156-7
Кол-во страниц: 16

Серию книжек про маленькую девочку Машу читают в 80 странах мира, и за десять лет она переведена на 23 языка.
Просто и доходчиво рассказать малышу о важных вещах, которые порой нам, взрослым, кажутся не заслуживающими внимания, но для маленького человека являются большими и сложными, — не так-то легко. А надо: ведь если упустишь время, потом будет намного труднее.
Рассказать просто о важном — что может быть важнее, труднее и… веселее!

В этой книге Маша испачкалась, пока играла на улице, и теперь не хочет мыться. Что же делать?!

 

 

Aline de Pétigny, Nancy Delvaux
Camille ne veut pas se laver

перевод с французского О.Вайнер