Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-8159-1676-0
Кол-во страниц: 430

Князь Феликс Феликсович Юсупов, граф Сумароков-Эльстон младший (1887—1967) — родовитый аристократ, семейство которого владело колоссальнейшим состоянием. Он учился в Пажеском корпусе и в Оксфорде, был бисексуалом и женился на племяннице Николая II. Одно про него знают все — он убил Распутина. После большевистской революции князь счастливо избежал смерти и почти полвека провел в изгнании.

Впервые полный текст «Мемуаров» выходит на русском языке, да еще в таком дивном переводе, что даже не верится, что князь писал по-французски.

«Мемуары» напрочь лишены авторского тщеславия: князь Юсупов рассказывает о себе и о других с простотой и величием настоящего аристократа, которому не надо ни отчитываться, ни оправдываться. Ни в чем... У него цепкая память и живой ум, легкий слог и острый взгляд, причуды и странности, глубина и легковесность, юмор и обаяние, блеск и нищета. А за автопортретом без поблажек и комплексов проглядывает история и является Россия — пышная и порочная, безумная и достойная, парадоксальная и подлинная...

 

ISBN: 978-5-8159-1488-9
Кол-во страниц: 182

НОВЫЙ ТИРАЖ ЗНАМЕНИТОЙ КНИГИ

Почему нам так трудно общаться с пожилыми родителями?

Зачем они стараются обязательно вывести нас из себя?

Почему они все время говорят?

Почему они пользуются старым и не покупают нового?

Как занять пожилых родителей?

Как победить в споре с ними?

Хотите верьте, хотите нет, но на все эти вопросы существуют конкретные и ясные ответы.

 

ISBN: 978-5-8159-1671-5
Кол-во страниц: 216

Александр Рыклин — журналист, главный редактор «Ежедневного журнала», колумнист Радио «Свободы» и «Republic». Много лет работал политическим обозревателем журнала «Итоги» и ЕЖа. Специализируется на внутриполитических темах, аналитике выборов,
раскладов в высших эшелонах власти и оппозиционного движения.

"Разрушить уже вполне устоявшийся миф об исторической неизбежности особого русского пути — такую цель я себе ставил. Апологеты теории о том, что в наших широтах никакая форма правления, кроме жестко авторитарной, не имела, не имеет и никогда не будет иметь шансов на успех, приводят на первый взгляд весьма убедительные аргументы. Дескать, народ-богоносец оказался не способен понять и принять все преимущества демократии и сам делегировал свои конституционные права узкой группе лиц.

Я не согласен. Я думаю, что причиной нынешнего состояния дел в России стали люди, оказавшиеся у подножия власти еще в период ельцинского правления. Именно корыстолюбие и отсутствие стратегического мышления тогдашних «элит» привели страну к столь неутешительному сегодняшнему дню. Они же и выдумали вполне оправдывающий их действия миф об исторической неизбежности особого русского пути…"

Александр Рыклин

ISBN: 978-5-8159-1670-8
Кол-во страниц: 304

Дневник основоположников "натурального романа" братьев Гонкур, продолженный старшим братом Эдмоном и после смерти Жюля Гонкура, охватывает период с 1852-го по 1895 год. Он состоит из девяти томов, каждый приблизительно по четыреста страниц.

Настоящее издание с подзаголовком "Записки литературной жизни" представляет собой извлечение из этого огромного труда.

В книгу входят точные психологические портреты многочисленных друзей и недругов братьев Гонкур - писателей, художников, журналистов, политиков; описания важных событий того времени - например, осада Парижа в 1870 году; а также собственно дневниковые записи, нынешний столь популярный лытдыбр - афористичные "заметки на полях", выдержки из бесед на самые разные темы, наконец, описание душевного смятения, горя и других бурных эмоций - и всё это преподносится с присущим французской литературе изяществом.

Среди главных героев книги - Флобер, Золя, Альфонс Доде, Дюма-отец, Теофиль Готье и другие, из русских писателей — Герцен и Тургенев.

ISBN: 978-5-89091-562-7
Кол-во страниц: 296

Чужеземец, с трудом добравшийся по морю и суше до Петербурга, чтобы увидеть сфинксов в день осеннего равноденствия. Слон, не по своей воле пришедший сюда из далекого Вьетнама. Богатый купец, не помышлявший покидать родовое гнездо, но окончивший свои дни вдали от родного города и в тоске по нему. Случайно найденные ноты, о потере которых более ста лет сожалел музыкальный мир. Композитор, оперная певица, фронтовик, врач… И обычный безымянный горожанин, каждый день проходящий по набережной мимо нас. История под названием «У каждого свой Петербург» никогда не будет окончена…

ISBN: 978-5-8159-1433-9
Кол-во страниц: 688

Дневники Софьи Андреевны Толстой, без сомнения, интересны поклонникам Льва Николаевича Толстого, тем более что их полный текст выходил только один раз сорок лет назад. Но прежде всего история этого 48-летнего брака интересна женщинам — как зеркало, в которое смотреться совсем не хочется, но надо; как идеальный образчик так называемых созависимых отношений; как мануал, в конце концов, который придется изучить, чтобы перестать наступать на знакомые грабли.С каждой страницей звучат крещендо эмоции, запросы, претензии этой несчастной женщины, не осознающей и не принимающей своей жизни и своего счастья.

«Несмотря на ярко выраженный импрессионизм многих записей дневника, фиксировавших скоро преходящее настроение, мгновенные “взрывы” темперамента, и притом порой в сильных выражениях, дневники Софьи Андреевны, не говоря уже об исключительной ценности их для характеристики ее самой, и как материал для биографии Льва Толстого — источник немаловажный».

М.Цявловский

 

 

ISBN: 978-5-8159-1663-0
Кол-во страниц: 432

«Я прожил жизнь так, что мне не за что краснеть», - писал за год до своей смерти 82-летний Анатолий Федорович Кони – прокурор и судья, оратор и педагог, писатель и мемуарист, один из самых знаменитых юристов своего времени.

Дела, которые он описывает в этой книге, сам процесс дореволюционного судопроизводства кажутся невозможными в наши дни, когда российское правосудие представляет собой довольно печальное зрелище. Но и в зените карьеры – а это было время реформ Александр II – Кони слыл «белой вороной» благодаря неподкупности, которая порой вредила ему самому.

 

ISBN: 978-5-8159-1614-2
Кол-во страниц: 256

ЖДЕМ НОВЫЙ ТИРАЖ!

Елена Афанасьева, журналист, педагог и автор нескольких книг, рассказала свою очень личную — иногда на грани фола — историю, необходимую тем, кто растерялся, столкнувшись с необратимыми изменениями в характере своих мам и пап, бабушек и дедушек.

Это книга о том, что происходит с нами, когда самые близкие люди уходят от нас, физически оставаясь рядом. О том, как эту ситуацию принять и как с ней жить дальше, не сойдя с ума самому.

Помимо истории автора, в книге собраны рассказы самых разных людей, которые решились поделиться своим опытом: тут и Любовь Аркус, и Митя Алешковский, и Анна Терехова, и множество непубличных историй.

А кроме того, несомненно, полезны будут читателям комментарии врачей (психиатра, геронтолога, невропатолога) и других специалистов.

ISBN: 978-5-8159-1662-3
Кол-во страниц: 656

Влас Михайлович Дорошевич (1864 – 1922) современник Чехова, почти его ровесник. Сделал себе громкое имя как фельетонист в одесских газетах, а потом издатель Сытин, организовав газету «Русское слово», пригласил Дорошевича к себе.

Зарисовки Дорошевича о каторге сравнивают не только с чеховскими, что вполне предсказуемо, но и с «Колымскими рассказами» Варлама Шаламова, разумеется, с той разницей, что автор изучал каторгу хоть и близко, но все-таки извне. Цель у Дорошевича была совершенно конкретной – увидеть каторгу «такою, какова она есть», а не такой, какую чиновникам «будет угодно показать» ему. Увидеть и написать об этом.

«Сахалин» – это книга нравов. Дорошевич дает социологический срез каторги, описывает ее быт, типы каторжан и островного начальства, типологию преступлений и преступников, наказуемого и карающего, а также их сходство и легкость перехода из одной категории в другую.

Самое очевидное и самое горькое, что ты понимаешь, читая эту книгу, это то, что она не устарела и спустя столетие. И сейчас выжить в условиях нашей пенитенциарной системы невероятно сложно. А выжить, не потеряв человечный облик, – еще сложнее.

ISBN: 978-5-8159-1651-7
Кол-во страниц: 432

Роман Фридриха Горенштейна «Псалом» принадлежит к числу книг совершенно особого рода, построение которых не подчиняется никаким ранее установленным правилам. Писатель сам открыл для себя этот новый способ сочинения и приемы, ему способствующие.

Если бы мы - для удовлетворения тех читателей, которые не хотят иметь дело с литературой, целиком создаваемой наново, - захотели вписать роман Горенштейна в литературное окружение нашего века, то, скорее всего, можно было бы задуматься о частичном сходстве с магическим реализмом Варгаса Льосы, или Гарсиа Маркеса, или с романами-притчами Кафки.

Вячеслав Всеволодович Иванов

Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-8159-1587-9
Кол-во страниц: 576

БУДЕТ НОВЫЙ ТИРАЖ!

Константин Алексеевич Коровин (1861—1939) — знаменитый «русский импрессионист», театральный художник, талантливый писатель и мемуарист. Книга его воспоминаний охватывает детство, дореволюционную жизнь в России, портреты наставников и друзей, знаменитые мемуары о Шаляпине, путевые заметки и избранные рассказы.

Его любили, кажется, все! Художники, артисты, театральные деятели, писатели, которые между собой ладили далеко не всегда, с Коровиным дружили, невзирая на годы и расстояния. Целая галерея портретов, выписанных точно и с большой любовью, - Врубель, Серов, Горький, Савва Мамонтов, Репин, Шаляпин, Чехов...

ISBN: 978-5-8159-1675-3
Кол-во страниц: 336

Петр Андреевич Каратыгин (1805 - 1879) - потомственный актер, драматург, педагог, мемуарист – вспоминает молодость - свою и русского театра.
В начале XIX века меняется вся картина театральной жизни в России: увеличивается количество театральных трупп, расширяется состав актеров. Специально для сцены знаменитые авторы пишут, переводят и адаптируют произведения самых разных жанров. В Москве и Петербурге возникают Императорские театры, которые, несмотря на свое пышное название, мало отличались от нынешних театров в плане взаимоотношений актеров: кипели страсти, устраивались розыгрыши, плелись интриги.

Перед вами своего рода энциклопедия целой театральной эпохи портреты. Как Крылов воспринимал "экранизации" своих басен? Откуда взялось выражение "игра не стоит свеч"? Любили ли Грибоедова его более популярные современники?.. Об этом и о многом другом рассказывает Петр Андреевич Каратыгин с присущими ему остроумием, иронией и наблюдательностью.

Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-8159-1644-9
Кол-во страниц: 528

Великий князь Александр Михайлович, он же Сандро (1866—1933), дядя и ровесник царя Николая Второго, был его приятелем и шурином, женатым на великой княжне Ксении; отец шестерых сыновей и дочери Ирины, которая вышла замуж за Феликса Юсупова.

Обаятельный аристократ и веселый, мудрый человек, моряк, адмирал и создатель русской военной авиации, он всех знал и всё понимал, а по образу мыслей он современнее многих из нас.

В этот том включены обе книги воспоминаний великого князя. Первая книга впервые печатается здесь с восстановлением всех многочисленных купюр политического и интимного свойства, которые сделали еще русские эмигранты в Париже в 1933 году.

Вторая книга, рассказывающая о годах эмиграции, переведена специально для этого издания.

ISBN: 978-5-8159-1603-6
Кол-во страниц: 266

Продолжение нашумевшей антиутопии Алексея Федярова "Сфумато". 

Добро пожаловать в Россию 2044 года. Страну закрытых границ и кластеров. Страну сфумато. Агами - место вожделенной свободы, та граница, которая разламывает мир на две половины. То место, куда можно попасть, только пройдя через Сфумато. Пройдя через бунт. Бунт не бывает осмысленным и милосердным. Но если он успешен, то зовется иначе.

 

ISBN: 978-5-8159-1602-9
Кол-во страниц: 348

Эта книга - автобиография нашей современницы Ольги Романовой. Журналистка, дважды лауреат премии ТЭФИ, создатель и директор Благотворительного фонда помощи осужденным и их семьям «Русь Сидящая», лауреат премий имени Буцериуса (Гамбург), имени Гайдара (Москва), имени Сафо (Копенгаген), имени Артёма Боровика (Москва), премии Московской Хельсинкской группы и премии фонда «Либеральная миссия».

Это то - что на поверхности, анкетные данные. Ну а жизнь, чувства, мысли? Эта книга – только о них. С детства до сегодняшнего дня Ольга Романова проживает перед нами свою жизнь, очищенную от шелухи анкет и расхожих мифов. Да не всё рассказано, и конечно, наверное, не всё объективно, как любая автобиография. Но предельно откровенно о том, о чем она решила рассказать нам, своим читателям и современникам.

 

Они взяли меня за шкирку и хорошенько встряхнули. Сначала эти три ведьмы. Потом ещё одна. И ещё.

Что ж, выхода у меня не было. Но сдаваться тоже было нельзя. Я жёстко сопротивлялась. Меняла тактику и игнорировала их. Или ругалась и кусалась. Обманывала: говорила, что сделаю, – и не делала.

А потом я сдалась и сделала то, чего они от меня хотели.

Написала эту книгу.

Я не собиралась быть откровенной. Но уж так вышло. Иначе они не отстали бы.

Спасибо вам, ведьмы. Мои подруги, которые были со мной, когда я почти сдалась. Но я сдалась только им, и только в этом.

Когда я вырасту, я тоже стану ведьмой.

Ольга Романова

 

ISBN: 978-5-89091-505-4
Кол-во страниц: 496

Новинка! Это дебютный роман Питера Хёга, в будущем — знаменитого автора «Смиллы и ее чувства снега», «Тишины» и «Условно пригодных», его блестящий выход в высшую лигу скандинавской литературы.

Перед глазами читателя вновь пройдет все дальше уносящееся от нас столетие — со всем его цинизмом и сентиментальностью, прогрессом и предрассудками, с попытками пяти поколений жителей отдельно взятой страны замедлить или ускорить ход Времени.

Перевод Е. Красновой

 

«Эта книга — История датских надежд,

рассказ о том, чего мы боялись, о чем мечтали,

на что надеялись и чего ожидали в ХХ веке,

и я попытался рассказать обо всем этом

как можно более достоверно и просто…»

ISBN: 978-5-8159-1588-6
Кол-во страниц: 320

«Горенштейн был писателем сильным, великим, неудобным и неприятным. Рекомендовать его прозу можно тем читателям, которые догадываются о своем внутреннем неблагополучии, но не могут сформулировать проблемы. Горенштейн всё назовет своими именами, вытащит наружу все ваши постыдные желания и страшные воспоминания. А вот что с этим делать — вам придется решать самостоятельно. Имейте в виду, что ни среди его ровесников, ни среди младших современников так и не появилось писателя такой философской мощи и изобразительной силы. В сочетании с трагической биографией и плохим характером это дало прозаика масштаба Достоевского — со всеми вытекающими последствиями».

Дмитрий Быков

ISBN: 978-5-8159-1558-9
Кол-во страниц: 400

«Легенда о Сан-Микеле» Акселя Мунте (1857—1949), шведа по происхождению и врача по профессии, регулярно переиздается на разных языках уже более 90 лет. Но чем притягивает к себе книга — загадка до сих пор. Ведь умения владеть словом и строить сюжет — слишком мало для успеха. Нужно что-то особенное, что дается только избранным. Аксель Мунте написал автобиографическую повесть. Правда, книгу можно назвать и записками врача, и записками мистика, и записками пересмешника... И записками ребенка, не захотевшего стать взрослым. Прочтите «Легенду о Сан-Микеле», и, быть может, именно вам удастся разгадать ее загадку.

ISBN: 978-5-8159-1503-9
Кол-во страниц: 768

Богат выпускал книги — и очерки — двух типов: в одних популяризовал науку, рассказывал об искусстве, о литературе, о великих исторических событиях и личностях, и это было полезно и увлекательно, но это умели многие. Тогда популяризаторством занимались и серьезные ученые, которых вытеснили из официальной науки, и честные журналисты, которым проще было рассказывать о гениях прошлого, чем о сомнительных кумирах настоящего. Лучше же про Моцарта, чем про Брежнева, правда? И были очерки второго типа — о судебных ошибках, административном садизме, о пренебрежении частными судьбами, о сломанных биографиях, о доведениях до самоубийства, о трагедиях, которые казались бытовыми, а оказались глобальными. Тогда «бытовым» называли все подряд, вплоть до глубочайших, новаторских повестей Трифонова. Но тот «быт» был на порядок сложнее нынешней культуры и философии. По тогдашним меркам и Богат был «одним из» — ведущим очеркистом, но не более того. Это сегодня видно, что он был мастером документальной прозы, одним из создателей «нового журнализма», чьи вершинные достижения сравнимы с лучшими очерками создателей этого направления — Томаса Вульфа, Нормана Мейлера, Хантера Томпсона.

Дмитрий Быков

ISBN: 978-5-8159-1340-0
Кол-во страниц: 144

Ничего никому никогда не сходит с рук. Трусость, предательство, недоумие? За все рано или поздно придется заплатить. И счета эти всегда приходят в самый неподходящий момент, в самой неожиданной форме. И рассчитываться по ним придется каждому индивидуально, групповых скидок не будет.

Герой повести оказывается, в силу собственной биографии, ответственным за жизнь десятков других людей. Чтобы спасти их и себя, ему предстоит понять: что и когда пошло не так в его прошлом? За что ему то, что происходит здесь и сейчас?

"Желание написать эту повесть возникло после того, как стало ясно, что журналистика перестала быть эффективным способом воздействия на окружающую действительность, а надежда на литературу еще оставалась.

Идея книги появилась довольно давно, а реализовалась в 2014-м — задержка произошла из-за событий на Украине. Написалась она довольно быстро - за ноябрь и декабрь.  В январе 2015-го появились первые читатели - Людмила Улицкая, Виктор Шендерович, Вадим Жук, Игорь Иртеньев, Александр Кабаков.

Поскольку герои книги — журналисты, то многие коллизии и черты некоторых персонажей взяты из практики этой профессии в девяностые и нулевые. Прямого портретного сходства, однако, немного".

Михаил Шевелев

 

 

ISBN: 978-5-904577-36-0

Французский славист Пьер Паскаль (1890–1983), лейтенант в годы Первой мировой войны, после двух ранений на фронте оказался глубоко в российском тылу: в апреле 1916 года он был назначен во французскую военную миссию. И очутился в самой гуще бурных общественных процессов, остро переживаемых тогда на 1/6 части суши: Российская империя, не разбирая пути, стремительно неслась к своему разрушению.

Здесь он стал очевидцем многих знаковых для отечественной истории и культуры событий, отразив их в датированных записях, после его возвращения на родину оформленных в «Русский дневник».

Этот своеобразный литературный памятник предреволюционной и революционной России будет любопытен всем, кто интересуется историей нашей страны и ценит обаяние личного документального свидетельства.

 

Pierre Pascal
MON JOURNAL DE RUSSIE
A la mission militaire française
1916–1918
Перевод с французского В.А.Бабинцева

ISBN: 978-5-8159-1225-0
Кол-во страниц: 624

Герои этой книги — потомки нацистских преступников. За три года журналист Татьяна Фрейденссон исколесила почти полмира — Германия, Швейцария, Дания, США, Южная Америка. Всех этих людей надо было не только найти, их надо было уговорить рассказать о своих печально известных предках, собственной жизни и тяжком грузе наследия — грузе, с которым, многие из них не могут примириться и по сей день.


В этой книге — не просто удивительные откровения родственников Геринга, Гиммлера, Шпеера, Хёсса, Роммеля и других — в домашних интерьерах и без цензуры. За исповедями этих людей — вечные темы добра и зла, любви и ненависти, прощения и проклятия.

Сортировать по: новизне популярности

ISBN: 978-5-89091-555-9
Кол-во страниц: 320

«— Я недавно написал новую книгу, — сказал Питер Хёг. — Но, боюсь, она может вам не понравиться…»

«Твоими глазами» (2018) — последний на сегодня роман знаменитого датского писателя. Как обычно, категорически не похожий на все остальные.

Первая попытка самоубийства Симону не удалась. Его лучший друг по имени Питер уговаривает директора непонятного медицинского учреждения — института нейровизуализации — заняться Симоном. В качестве расходного материала для этого требуется сознание врача, пациента и его друга. Эксперименты уводят всех троих в их детство, в огромную пивную бочку, к сиреневой ящерице на стене детского сада, к проникновению в чужие сны и постепенному и непростому возвращению их собственной памяти.

ISBN: 978-5-89091-499-6
Кол-во страниц: 456

           Пал Завада (р. 1954) — знаменитый венгерский писатель, социолог по профессии. Его роман «Подушка Ядвиги» — яркий образец современной венгерской литературы, увы, мало известной в России. Дневник главного героя, жителя словацкой деревни, который он вел с 1915 по 1923 год, посвящен «малым страстям человеческим», но за судьбами персонажей встает летопись существования национального меньшинства сначала в Австро-Венгерской империи, а затем в независимой Венгрии. Автору удивительным образом удалось воспроизвести дневниковый стиль того времени, навеянный тогдашними бульварной литературой, газетными ура-патриотическими клише и житейской расчетливостью. Записки Андраша, продолженные его женой Ядвигой и ее сыном Мишо, — зеркало всеобщего смятения, царившего в Восточной Европе первой половины ХХ века.

ISBN: 978-5-89091-549-8
Кол-во страниц: 172

Марек Шинделка — выдающийся чешский писатель XXI века, дважды лауреат литературной премии «Магнезия литера» (2011, 2016). Его экзистенциально-ехидное произведение «Карта Анны» переведено на несколько языков, на русском публикуется впервые.

«…Ты отражаешься в стекле, как в зеркале, разглядываешь свое лицо и отчетливо видишь на нем каждую мелкую неровность. Человек столько всего несет в себе, удивляешься ты, столько чужого, о чем он никогда даже и не просил.

Анна, ты ходячий знак вопроса. Ты загадочна, как трейлер к голливудскому блокбастеру. Ты успешна и неплохо зарабатываешь. Ты совершенна, мир вокруг тебя совершенен, и в этом-то вся загвоздка, потому что ты сливаешься с фоном, потому что тебе начинает не хватать ошибки, хоть какого-нибудь изъяна…»

ISBN: 978-5-89091-505-4
Кол-во страниц: 496

Новинка! Это дебютный роман Питера Хёга, в будущем — знаменитого автора «Смиллы и ее чувства снега», «Тишины» и «Условно пригодных», его блестящий выход в высшую лигу скандинавской литературы.

Перед глазами читателя вновь пройдет все дальше уносящееся от нас столетие — со всем его цинизмом и сентиментальностью, прогрессом и предрассудками, с попытками пяти поколений жителей отдельно взятой страны замедлить или ускорить ход Времени.

Перевод Е. Красновой

 

«Эта книга — История датских надежд,

рассказ о том, чего мы боялись, о чем мечтали,

на что надеялись и чего ожидали в ХХ веке,

и я попытался рассказать обо всем этом

как можно более достоверно и просто…»

ISBN: 978-5-89091-539-9
Кол-во страниц: 752

Российские девяностые уже много лет как являются предметом активного художественного и
философского осмысления, и общественного консенсуса относительно этого периода пока нет и в
ближайшем времени, судя по всему, не предвидится. Отчасти это связано с тем, что ещё слишком
свежи и порой болезненны воспоминания об этом времени, отчасти с тем, что «невозможность
объяснить явление до конца – свидетельство его подлинности», как сформулировал один
замечательный современный писатель и историк, писавший в том числе и о девяностых.

В этот сборник вошли произведения трёх десятков литераторов – совершенно разных по
мировоззрению, стилистике, эстетическим и житейским предпочтениям. Главное, что их
объединяет, – искренность высказывания и плодотворность интеллектуального и художественного
поиска: «Я понять тебя хочу, смысла я в тебе ищу…»

Произведения, включённые в сборник, разбиты на два больших раздела. В первый вошли
сочинения в жанрах, традиционно относящихся к литературе художественной. Второй раздел
составлен из текстов, которые формально проходят по ведомствам журналистики, публицистики и
гуманитарной науки, но, на наш взгляд, остаются по-прежнему актуальными, несмотря на то что
газета и журнал, как принято считать, живут один день. Мы постарались сделать так, чтобы
рассказы, пьесы, эссе, статьи, очерки и стихи, помещённые здесь, вступали в диалог между собой
и дополняли друг друга.

Многие произведения написаны двадцать и даже тридцать лет назад, многие – специально для это
Сборник составили рассказы, очерки, пьесы, стихотворения отечественных литераторов,
посвященные жизни в России в 1990-е годы.

ISBN: 978-5-89091-538-2
Кол-во страниц: 336

«Роман “Возвращение” соединяет в себе несколько жанров и тем, он богат и стилистическим многообразием, богат, как сама жизнь. Которая в этом романе нежит поэзией и опаляет огнем, дарит страсти и омрачает печалью, в ней есть и мудрость старости, и ненасытность молодости. Обыденные события, как и простые отношения, в романе отсутствуют. Присмотрись к каждому явлению, и оно предстанет во всей своей глубине, красоте и загадочности. Автор и читатель движутся по сложным переплетениям событий и времени вместе, поочередно сомневаясь, совершая открытия, ошибаясь, вдумываясь, разгадывая тайны и секреты, иногда очевидные, иногда скрытые. Как это часто происходит и в реальной жизни.

Одни и те же герои в некоторые моменты просты и предсказуемы, в другие – непонятны, загадочны и недоступны, но всегда убедительны и интересны. «Возвращение» одно из редких произведений, из которых читатель выходит изменившимся.

Текст покажется легким и понятным неискушенному читателю. Искушенный же столкнется с многомерностью и сложностью жизни, могуществом и бессмертием любви, тайными механизмами формирования отношений, извилистыми тропами становления личности, неисповедимыми путями поиска красоты и гармонии, скрытыми причинами преданности и предательства».

Александр Мелихов

ISBN: 978-5-89091-514-6
Кол-во страниц: 266

Пародия на роман «Властелин Колец» — классический и достойный подражания образец эстетически выдержанного литературного хулиганства. Противопоказания: не рекомендуется людям с ослабленным чувством юмора.

«Весна застала нас с разрушающимися зубами и несколькими пачками писчей бумаги, испачканной чернилами и написанной как бы куриной лапой. Бегло перечитав свое творение, мы обнаружили, что оно представляет собой до изумления блистательную сатиру на лингвистические и мифологические построения Толкина, полную карикатур на характерное для него употребление древнескандинавских сказаний и фрикативных фонем. При всем при том даже поверхностная оценка коммерческой ценности нашего манускрипта убедила нас, что заработать на нем хоть какие-то деньги можно, лишь используя его для растопки библиотечного камина».

ISBN: 5-89091-222-4
Кол-во страниц: 176

Ирландский писатель Бриан О’Нуаллан стал классиком английской литературы под псевдонимом Флэнн О’Брайен. Его романы «Третий полицейский», «О водоплавающих» переведены на многие языки, в том числе и на русский.

Вне широкого внимания осталось его произведение, написанное на ирландском гэльском языке и адресованное им в первую очередь своим соотечественникам. Знаток ирландского языка и культуры, патриот и один из образованнейших людей Ирландии, О’Нуаллан создал блистательную санитарно-гигиеническую пародию на всю затасканную хрень, которая лежит в основе официальной сувенирной истории Изумрудного острова и его народа.

В русской литературе есть приблизительный аналог этого произведения — «История одного города» Салтыкова-Щедрина. Жаль, что они не были знакомы: совместными усилиями св. Михаил и св. Бриан могли бы существенно повлиять на количество глупости не только в родных странах, но и в мировом масштабе, а их переписка затмила бы философской глубиной переписку Писарева с Базаровым, Вяземского с Писемским, Брежнева с Индирой Ганди.

Если Вы хотя бы раз отмечали День святого Патрика или выпили в жизни хотя бы кружку «Гиннеса» — эта нетленная книга обязательна к прочтению.Перевод с ирландского (находясь на месте событий) Анны Коростылевой. Послесловие профессора Брендана О’Конайре.

ISBN: 978-5-89091-467-5
Кол-во страниц: 560

Она читает  снег как раскрытую книгу. Она верит числам, но не верит людям. Особенно — официальным лицам, тем, кто пытается ей доказать, что мальчик-гренландец просто играл на крыше и случайно сорвался вниз. Потому что она знает, как сильно он боялся высоты. Пjтому что следы на снегу ведут прямо к краю. И это не следы играющего ребенка.

Она — Смилла Кваавигаак Ясперсен, полудатчанка-полуэскимоска, родившаяся в Гренландии, живущая в Копенгагене. Для нее с этой смерти наичнается поиск ответов на вопросы, поставленные недомолвками, голосом на старой кассете, полосами на ее рентгеновском снимке. Поиск, который уводит ее все дальше: город — море — лед.

 

«Смилла и ее чувство снега» — самый знаменитый роман Питера Хëга. Написанный автором от лица полугренландки-полудатчанки, он принес датскому писателю поистине мировую славу, был переведен на три десятка языков, издан миллионами экземпляров и экранизирован.

Это книга о том, как чувствует себя в большом городе человек, различающий десятки видов снега и льда и читающий следы на снегу как раскрытую книгу. О том, как выглядит изнанка современного европейского общества — со всем его благополучием, неуверенностью, азартом и одиночеством — под пристальным, не допускающим неясностей взглядом человека из иной культуры.
Отложите всë. Прочитайте «Смиллу». И оглядитесь вокруг новыми глазами.

«Можно пытаться преодолеть депрессию разными способами. Можно слушать органные мессы Баха… Можно с помощью бритвенного лезвия выложить на карманном зеркальце полоску хорошего настроения из порошка, а потом вдыхать его через коктейльную трубочку. Можно звать на помощь. Например, по телефону, чтобы точно знать, кто именно тебя услышит…»

Копенгаген, план которого вынесен на титульный лист книги, — в центре повествования. Магия города, огромного каменного мозга, запорошенного снегом, и стоицизм путника, одиноко бредущего по заметенным улицам. Магия и стоицизм, инстинкт и самоконтроль. Не правда ли, есть в снеге нечто медицинское, усыпляющее, похожее на анестезию? Холод и снег — как «добрый» и «злой» следователи на допросе: главное, не потерять бдительность, не купиться на мнимую доброту. Но какой же датчанин — без впитанной с материнским молоком привязанности к безукоризненно стерильному и торжественному зимнему покрову? Об этих противоречиях и о многом другом роман Питера Хёга.

 

 

Peter Høeg

Frøken Smillas Fornemmelse For Sne

перевод с датского Е.Красновой

ISBN: 978-5-98091-424-8
Кол-во страниц: 552

Действие нового романа Питера Хёга происходит в сегодняшнем Копенгагене, вскоре после землятресения. Знаменитый клоун и музыкант, почитатель Баха и игрок в покер, лишенный гражданства в родной стране, 42-летний Каспер Кроне наделен необыкновенным слухом: каждый человек звучит для него в определенной тональности. Звуковая перегруженность современного города  и неустроенность собственной жизни заставляют Каспера постоянно стремиться к тишине — высокой, божественной тишине, практически исчезнувшей из окружающего мира. Однажды он застает у себя дома незванного гостя — девятилетнюю девочку, излучающую вокруг себя тишину, — дар сродни его собственному...

Ровно 10 лет об авторе  знаменитого романа «Смилла и ее чувство снега» не было никакой информации — всемирно известный писатель Питер Хёг исчез.

И столь же необжиданно вернулся.

С книгой о звуках, о человеческом слухе, о музыке, о тишине. О звуковом хаосе, в который погружен современный город, о звуковой картине и тональности отдельного человека. О том, что услышал в этой симфонии язвительный клоун, музыкант, игрок в покер, иностранец в родном городе.

О «тихой» десятилетней девочке, генерирующей вокруг себя тишину и выражающей эмоции посредством землятресения.

О светском монашеском ордене, который ... <далее неразборчиво> ...

Итак, приветствуем Вас в хёговском Копенгагене, на тех же улицах, по которым ходила Смилла. Через 10 лет кто-то из вас будет водить экскурсии по этим местам.

 

 

 

 

Peter Høeg

Den Stille Pige

перевод с датского Е.Красновой

 

 

ISBN: 978-5-89091-410-1
Кол-во страниц: 304

Как и в своем знаменитом романе «Смилла и ее чувство снега», в «Условно пригодных» Питер Хёг вовлекает нас в лабиринт полудетективного повествования, исподволь заставляя читателя вновь формулировать для себя глубинные вопросы человеческого бытия. Вечными вопросами о Времени и Власти у Питера Хёга задается ребенок, «условно пригодный» член общества. Путь, который философ проделал бы выстраивая интеллектуальные цепочки, писатель пытается пройти с помощью мгновенного озарения, сопереживания герою, по-детски наивного — или незамутненного — взгляда на вещи.

«Условно пригодные» — самый пронзительный роман Питера Хёга.

 

 

Peter Høeg

De måske egnede

перевод с датского Е.Красновой

ISBN: 978-5-89091-425-5
Кол-во страниц: 288

В жизни очаровательной датчанки, дамы из высшего общества, праздно живущей в Лондоне, каждый день похож на предыдущий – пробуждение, подобное воскресению из мертвых, попытки привести себя в человеческий вид при помощи макияжа — и алкоголь. Так продолжается до тех пор, пока в ее доме не появляется Эразм — трехсотфунтовая человекообразная обезьяна неизвестной породы, привезенная мужем героини, амбициозным ученым-биологом, с неведомого острова в самом конце Балтийского моря.

Закручивая квазидетективную интригу, тонко пародируя известные масскультурные и литературные сюжеты, Питер Хёг как всегда исподволь выводит читателя на серьезный разговор, переворачивая в сознании читателей категории «звериного» и «человеческого»…
Каждая книга Питера Хёга всегда становилась полной неожиданностью для читателей и критиков, и роман «Женщина и обезьяна» не исключение. Вскоре после выхода в свет этого произведения, его автор дал последнее интервью и исчез на целое десятилетие.

 

 

Peter Høeg

Kvinden og aben

Перевод с датского Елены Красновой

 

ISBN: 978-89091-435-4
Кол-во страниц: 270

Книга никому не известного автора Эмиля Ажара «Голубчик» оказалась для французской литературы 1970-х годов настоящим событием. Роман вызвал многочисленные отклики, ему была присуждена высшая литературная награда Франции, вручаемая писателю только один раз в жизни — Гонкуровская премия. Поиски лауреата — неведомого Эмиля Ажара — в конце концов привели к тому, что им оказался знаменитый писатель Ромен Гари… уже удостоенный 15 лет назад этой же премии. Так Ромен Гари стал единственным в истории дважды лауреатом «Гонкура».

Однако начинающий писатель Эмиль Ажар, оберегавший свое инкогнито и общавшийся с издательством через подставное лицо, не мог позволить себе жесткую позицию в переговорах (как мог бы вести себя знаменитый Ромен Гари) и, подчинившись настоянию редактора, согласился убрать из романа заключительную главу. Она была опубликована по-французски только в 2007 г., а теперь и по-русски «Голубчик» выходит в том объеме, в каком его изначально задумал автор.

О чем книга?.. «Проблема удавов, особенно в пределах Большого Парижа, требует пересмотра привычных представлений.» Главный герой романа искренне привязывается к огромному удаву (Голубчику), который становится самым близким для него существом. Это создает ряд неудобств… Дружба человека с удавом как гражданская позиция — сознательный выбор героя книги. Но, как выясняется, современное общество пока не готово к подобному повороту событий. Это роман о том, что такое взаимопонимание и какова плата за непохожесть; произведение, в котором — как это часто бывает у Гари — комическое оборачивается высокой трагедией.

ISBN: 987-5-89091-429-3
Кол-во страниц: 352

Лучшим даром, какой только мог сын принести на могилу матери, назвали критики роман Ромена Гари «Обещание на рассвете». Ромен Гари пишет, как всегда, о любви, на сей раз — материнской, эгоистичной и бескорыстной, жестокой и трогательной. Эта любовь заставила сына выполнить все заклятия, наложенные матерью: стать боевым летчиком, выдающимся дипломатом, классиком французской литературы — дважды лауреатом Гонкуровской премии; она же сделала его виртуозом перевоплощений и мистификаций и послужила источником его навязчивых идей, приведших в конце концов к самоубийству.

«Обещание на рассвете» — самый известный роман Гари.

ISBN: ISBN 978-5-89091-496-5
Кол-во страниц: 208

Спастись от всепоглощающего страха перед окружающей действительностью можно различными способами: укрыться в психиатрической клинике, притвориться удавом и писать роман, обвинить во всем своего Автора или наследственность — главное, излечиться от здравомыслия, доказать всем, что ты ни при чем. Но, несмотря на преданность безумию, над героем Ажара вновь и вновь нависает угроза разоблачения и насильственного возврата в худший из его кошмаров — в реальность.

«Псевдо» — предпоследний роман Эмиля Ажара (он же Поль Павлович), автобиография самого загадочного воплощения Ромена Гари, а короткое эссе «Жизнь и смерть Эмиля Ажара» — прощальная попытка объясниться, наконец, со своими читателями.

ISBN: ISBN 978-5-89091-480-4
Кол-во страниц: 304

«Наступает момент, когда ты начинаешь чувствовать, что теперь уже поздно, что жизнь никогда тебе не возместит того, что должна, и тогда тебя начинают терзать страхи… Это то, что мы, альтруисты-любители, называем “страхи царя Соломона”».

Что может быть общего у 20-летнего таксиста, всеми забытой певицы, живущей воспоминаниями о лучших днях, и 85-летнего отставного «короля готового платья»? Неистребимое ожидание счастья, как бы смешно, комично или трогательно это ни звучало, — говорит в своем последнем романе знаменитый, но никогда не существовавший писатель Эмиль Ажар.

ISBN: 978-5-89091-509-2
Кол-во страниц: 224

15 августа 1939 года австрийского аристократа графа Вальмодена призвали на военные сборы. Именно в эти дни его настигает большая любовь, из-за чего армейский распорядок и необходимость целый месяц жить в гарнизонном городке превращаются в серьезное неудобство. Граф обещает возлюбленной вернуться в Вену 16 сентября — в первый же день после окончания службы, однако начавшаяся мировая война и отправка его части в поход на Польшу смешивают все планы.

«Марс в созвездии Овна», наиболее значимый роман Александра Лерне-Холении, был запрещен министерством пропаганды Третьего Рейха сразу после первой публикации.

ISBN: 978-5-89091-512-2
Кол-во страниц: 416

«Не знаю, кто сотворил вселенную. Но бывает, что в ней начинает не хватать элементарной заботы о тебе!»

Новый роман знаменитого датского писателя, автора «Смиллы и ее чувства снега», написан от лица 14-летнего мальчика, сына священника с острова Финё — самого благополучного уголка Дании.
Но родители исчезают. Необходимо найти их прежде, чем их найдет полиция. На помощь взрослых расчитывать особенно не приходится, союзники Питера в расследовании — сестра, брат и фокстерьер, если не считать графа Рикарда — потомственного аристократа и бывшего наркомана, а ныне владельца психиатрической клиники. Поиски родителей приводят в межрелигиозную террористическую организацию, планирующую сорвать первый конгресс всех религий мира.
 
Попутно, пока не поздно, Питеру нужно своими руками организовать себе счастливое детство. И решить главный, самый трудный вопрос — как в 14 лет жить дальше.

 

 

Peter Høeg

Elefantpassernes børn

перевод с датского Е.Красновой

ISBN: 978-5-89091-511-5
Кол-во страниц: 429

«Ночные рассказы» (1990) — вторая книга знаменитого писателя, хронологически предшествующая роману «Смилла и ее чувство снега» (1992), и единственная у Хёга книга рассказов. Каждый из этих рассказов мог бы превратиться в отдельный роман, но…

«Ночные рассказы» — это девять историй, действие которых происходит одной и той же ночью в разных частях света: в бельгийском Конго, в Париже, в лиссабонском порту, в Копенгагене и, конечно же, «на самом краю Дании». Но, как всегда у Питера Хёга, главные события разворачиваются во внутреннем космосе человека, будь то математик, судья, танцовщик, зеркальных дел мастер, художник-авангардист или несостоявшийся лидер датских фашистов. Объединенные общей «ночной» тональностью, все эти рассказы, «так или иначе, — о любви», одиночестве и поисках окончательной ясности, «в тех обстоятельствах, какими они были в ночь на 19 марта 1929 года».

 

 

Peter Høeg

Fortællinger om natten

перевод с датского Е.Красновой

 

ISBN: 978-5-89091-507-8
Кол-во страниц: 192

Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей, городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х. Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.

Перевод с датского Е. Красновой.

ISBN: 978-5-89091-440-8
Кол-во страниц: 336

«— Проснись, — сказала Обезьяна. — Я хочу рассказать тебе еще одну историю. Но сначала дай мне напиться. Я изнемогаю».


«Арабский кошмар» — первый и самый знаменитый роман Роберта Ирвина, известного английского историка-арабиста, принесший автору всемирную литературную славу. Это произведение, погружающее читателя в одуряющее марево мамлюкского Каира конца XV века, подобно «Имени Розы» Умберто Эко, впитало в себя необозримую эрудицию своего создателя — исследователя и комментатора «Тысячи и одной ночи», консультанта по арабскому искусству крупнейших мировых аукционов Сотбис и Кристи. Уже четверть века «Арабский кошмар» постоянно переиздается на всех основных языках мира. Это книга о том, как «сон чудовищ рождает разум».

В книге воспроизведены гравюры шотландского художника Дэвида Робертса (1796—1864). В 1834 году Робертс совершил путешествие в Египет, посетил Александрию, Каир и Нубию (южный Египет). Его карандаш и кисть фактически послужили ему не существовавшим в ту эпоху фотоаппаратом, сохранив для нас виды этих мест, мало изменившихся со времен Бэльяна.

 

 

Robert Irwin
THE ARABIAN NIGHTMARE
First published by Dedalus in 1983
Перевод с английского
В.Когана

ISBN: 978-5-98091-439-2
Кол-во страниц: 480

«Блестящая семейная сага – реализм с долей гротеска. Лучше, чем Питер Хёг».

 Weekendavisen (Дания)

«Собачья голова» (2005) –  фантастическая притча с изрядной долей комизма и, одновременно, драматическая история жизни трех поколений норвежско-датского рода Эрикссонов с конца 1930-х годов до наших дней. Сегодня Рамсланда сравнивают с такими авторами, как Габриэль Гарсия Маркес, Салман Рушди, Джон Ирвинг, и датским национальным достоянием Питером Хёгом. Роман переведен на восемнадцать языков и получил всевозможные международные премии.

Роман этот можно отнести сразу к нескольким жанрам: это и семейная сага, и фантастическая притча с комическими вкраплениями, и историческая эпопея, повествующая о жизни трех поколений норвежско-датской семьи. Герои романа — смешные, трогательные и обстоятельно сумасшедшие, они легко узнаваемы в окружающих нас друзьях, знакомых и — не дай Бог! — родственниках. Фантасмогорически-абсурдная реальность для них — естественная среда обитания, это не отклонение от нормы, а собственно норма. В этом размеренно-мракобесном мире бывший контрабандист и узник нацистского концлагеря Аскиль пишет кубистические картины по поводу любого семейного события, жена его, норвежка, оказавшаяся на старости лет в Дании, не может жить без консервных банок с воздухом из родной Норвегии, а их сын, обладатель непомерно больших ушей, проводит большую часть своего детства в шкафчике под кухонной раковиной, занятый выдумыванием и рисованием невиданных чудовищ — занятие, которое впоследствии оборачивается для него успешной карьерой бухгалтера и финансиста. Лишь в 40-летнем возрасте, снова повстречав свою первую любовь, Ушастый бросает все и счастливо погибает вместе с ней в Гималаях; на похоронах Аскиля его прах по щепотке разбирают запрудившие часовню многочисленные собутыльники; а младший, 22-летний летописец семьи Асгер, сбежавший к тому времени в Амстердам, пытается понять и рассказать, как же на самом деле прожил свою жизнь каждый из его предков.

 

Morten Ramsland

HUNDEHOVED

перевод с датского Е.Красновой